PHRASAL VERB 使(自己)做好心理准备;为(自己)打气 If you psych yourself up before a contest or a difficult task, you prepare yourself for it mentally, especially by telling yourself that you can win or succeed.
After work, it is hard to psych yourself up for an hour at the gym... 下班后,很难打起精神再去健身房锻炼一个小时。
Before the game everyone gets psyched up and starts shouting. 比赛前每个人都亢奋起来,开始大声喊叫着为自己打气。
They are like heavyweight boxers, trying to psych each other out and build themselves up. 他们像是重量级拳击运动员,竭力想在心理上压倒对方,树立自己的信心。
Before the game everyone gets psyched up and starts shouting. 比赛前每个人都亢奋起来,开始大声喊叫着为自己打气。
You don't need to psych yourself up to meet women. 你不需要让自己做好心理准备去渔猎女人;
They are the most effective but doesn't some razzle-dazzle psych you up? 这些的确是最有效的,可是,玩一些花活儿难道不会让你感到激动吗?
When I was a news reporter I found calling people traumatic, and still have to psych myself up before picking up the phone even to make a dental appointment. 我当记者的时候很怕给人打电话,直到现在,我拿起电话之前还要先做做精神准备,哪怕就是预约个牙医。
I'm going to have to psych myseif up before I try it again. 再试一次前我得为自己打打气。
So you weren't trying to psych yourself up to come talk to me? 你不是在激励自己进来和我说话?
"What Im trying to do when training future managers is show that theres a lot you can do before you get to the bargaining table to psych yourself up, to really understand how the stereotype might be undermining your performance," she says. 她表示:在培训未来经理人时,我一直在试图说明:在走上谈判桌前,你可以做很多事情,以便让自己兴奋起来,真正理解‘定势’会如何损及你的表现。
I had to psych myself up to go into his office. 要去他的办公室,我必须从心理上做好准备。
Psych verbs are pervasive both in English and Chinese, which have attracted linguists 'attention both at home and abroad due to their specific semantic and syntactic features. However, up to now, no truly satisfactory theory has been developed. 心理动词在英汉语言中普遍存在,同时因其特殊的语义和句法特性引起了国内外语言学者的广泛关注,但时至今日,尚无完善的理论对该类动词进行令人满意的解释。